作者王佳瀅,目前就讀國立臺北教育大學教育創新與評鑑研究所碩一,研究興趣為文化創意產業與教育創新等。本文以作者於教育系就讀六年多至今(經歷大學、教學實習及研究所),所接觸的教學理論與實務經驗,與新接觸的文創產業之策展概念進行連結,並試圖以Paul R. Carlile於2004年在組織科學(Organization Science)期刊發表的《轉換、轉譯及轉化:知識疆界的整體概念與其管理之道》[1]的3T概念做解讀。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Carlile(2004)說:知識疆界有3T。這是甚麼呢?即是Transfer(轉換)、Translation(轉譯)和Transformation(轉化)。「Transfer(轉換)」是指,不同領域的人若要成功進行知識交流,那麼在自己領域中慣用專有名詞的使用上,就要進行轉換,以利於要表達的知識內涵能被順利的傳遞並接收,面對的是傳遞性的疆界;「Translation(轉譯)」指面對新的知識,需要有了解這個新知識的人進行意義上的解釋,故又稱詮釋性的疆界;「Transformation(轉化)」則是指某些新知識的出現將會造成某部份的人利益上的減損,這時就需要實務上的操作來幫助,試著轉化這些負面的情況往正向發展,如此有利於新知識的發展與推廣,又稱政治性的疆界。
在我所熟悉的教育領域中,「教學」是最重要的概念,在文化創意產業領域中,「策展」也是相當重要的概念;我認為他們有一定的相似性,因為它們都是同樣在意知識內容的傳遞:不同的主體(教學上的主體為教師,策展上的主體為策展人)要如何包裝平淡、固有的知識,藉由有趣、創意的表現手法讓客體(教學上的客體為學生,策展上的客體為參展人)能順利吸收呢?我以為教學是「鉅」體而「微」,策展是「微」體而「鉅」,而且它們都會跟3T發生關係!又為何稱兩者為「異體同芯」呢?且待我娓娓道來。
教學要教得好,教師對課程內容、學生個體特性以及班級經營技巧的了解要足夠,還要搭配上順暢、清楚的表達能力。成功的教師也常需要用到Transfer(轉換)、Translation(轉譯)和Transformation(轉化)三個T的技巧,譬如常常需要「換句話說」,轉換成讓學生能了解的表達方式;或是遇到新知識時則需要轉譯讓學生了解其中意義;又或是避免造成學生「爭寵效應」[2]而需要轉化實務上的部分作法等。因此我們可以說教學是「鉅」體而「微」:由鉅觀的課程知識出發,經由3T,試著將龐大的知識體系化為相對微小易懂的單元概念讓學生吸收。像是拿粽子串一般,拿的人(教師)要先找到(弄懂)最上方的粽子頭(課程知識內涵),藉由綁粽子的棉線(3T技巧),才能順利拉起下方的粽子串(達成教學目標)。
策展要辦得好,策展人需要依靠展覽品保存專長、企劃專長、行銷專長…等眾人彼此通力合作、溝通協調,最後產出的策展方案還要能夠被實際執行,換句話說,成功傳遞展覽知識內容的關鍵能力不只是由策展人一人一肩扛起,而是分散到眾多不同領域專長的人身上。由於牽涉到眾多領域專長的人的合作,操作上也經常需要運用到Transfer(轉換)、Translation(轉譯)和Transformation(轉化)三個T的技巧,從最基礎的轉換表達方法、轉譯新知識的意義、轉化實務困境,進行跨疆界的溝通。因此我們可以說策展是「微」體而「鉅」,由眾多小螺絲釘開始發展,最後成就了「鉅」體成果,像是搭建金字塔一般由一塊塊石磚(眾多領域知識)堆疊,而成就了偉大的金字塔(展覽)。
最後我們再呼應一下本文標題提到的「異體同芯」吧!「芯」指中心,「同芯」的意思,如同之前說到的,不論是「鉅體而微」或是「微體而鉅」,教學與策展的中心目標之一[3]都是專注於知識內容的傳遞是否能順利;但由於有不同的知識傳遞與堆疊過程,用知識概念解讀,教學與策展會形成不同的構型(也就是異體之意)。不過最重要的,還是教師或策展人,能否順利地讓客體接收到主體丟出的球(知識),這可在在考驗著主體的丟球(如何運
[1] 該篇原文為:《Transferring, Translating, and Transforming: An Integrative Framework for Managing Knowledge Across Boundaries》
[2] 「爭寵效應」為作者自創之詞,指班級中學生為了討好老師、受到老師喜愛而忽略同儕的感受,做出對同儕不公、減損同儕利益之事。
[3] 本文不談不肖策展人重視賺錢大於展覽品質的情況。
沒有留言:
張貼留言